Theory and Practice in Language Studies, Vol 2, No 7 (2012), 1341-1354, Jul 2012
doi:10.4304/tpls.2.7.1341-1354

The Compensation Strategies of an Advanced and a Less Advanced Language Learner: A Case Study

Ana Belén Cabrejas-Peñuelas

Abstract


This article presents the findings of a study that aims at investigating the compensation strategies used by an expert and a less expert language learner. Analyses of the think-aloud protocols, writing plans, drafts, the video recordings of the writing sessions and the follow-up interviews have given as a result a whole range of strategies. Compensation strategies have been found to be useful to make up for lack of linguistic knowledge and to keep the composing going. The advanced and less advanced learners have been found to use very similar strategies; however, while the advanced learner showed a careful orchestration of strategies leading to successful prose, the less expert used several strategies in a linear fashion that did not have good results for the quality of her essay. The results may have implications for teaching less able students.


Keywords


expert learners; less expert learners; compensation strategies; L2 writing; think-aloud protocol

References


 

[1] Ardnt, V. (1987). Six writers in search of texts: A protocol based study of L1 and L2 writing. ELT Journal 41, 257-267.
http://dx.doi.org/10.1093/elt/41.4.257

[2] Beare, S. and Bourdages, J. S. (2007). Skilled writers’ generating strategies in L1 and L2: An exploratory study. In G. Rijlaarsdam et al. (ed.), Studies in Writing Vol. 20, Writing and Cognition: Research and Applications. Amsterdam: Elsevier, 151-161.

[3] Beraiter, C. and Scardamalia, M. (1987). The psychology of written composition. Hillsdale, NJ: Erlbaum.

[4] Carson, J.E., Carrel, P.L., Silverstein, S., Kroll, B., and Kuehn, P.A. (1990). Reading-writing relationships in first and second language. TESOL Quarterly 24, 245-266.
http://dx.doi.org/10.2307/3586901

[5] Cumming, A. (1989). Writing expertise and second language proficiency. Language Learning 39, 81-141.
http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-1770.1989.tb00592.x

[6] Cumming, A., Rebuffot, J. and Ledwell, M. (1989). Reading and summarizing challenging texts in first and second languages. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal 2, 201-219.
http://dx.doi.org/10.1007/BF00377643

[7] Cumming, A. (1990). Metalinguistic and ideational thinking in second language Composing. Written Communication 7, 482-511.
http://dx.doi.org/10.1177/0741088390007004003

[8] Educational Testing Service. (1995). TOEFL Test Exercise Book. TOEFL Preparation Kit. USA.

[9] Ericsson, K. A. and Simon, H. A. (1993). Protocol Analysis: Verbal Report as Data. Cambridge, MA: MIT Press.

[10] Gaskill, W. H. (1986). Revising in Spanish and English as a Second Language: A Process-Oriented Study of Composition. PhD Dissertation, University of California.

[11] Grabe, W. (2001). Notes toward a theory of second language writing, in T. Silva & P. K. Matsuda (eds.). On second language writing. Mahwah, NJ: Erlbaum, 39-57.

[12] Jacobs, H. L. et al. (1981). ESL composition profile, in Testing ESL Composition: A Practical Approach. English Composition Program. Rowley, MA: Newbury, 30-32.

[13] Jones, C. S. and J, Tetroe. (1987). Composing in a second language, in A. Matsuhashi (ed.). Writing in a Real Time: Modelling the Production Processes. Norwood, NJ: Ablex, 34-57.

[14] Laufer, B. and P. Nation. (1995). Vocabulary size and use: lexical richness in L2 written production. Applied Linguistics 16, 307-322.
http://dx.doi.org/10.1093/applin/16.3.307

[15] Li, Y. (2000). Linguistic characteristics of ESL writing in task-based e-mail activities. System 28, 229-245.
http://dx.doi.org/10.1016/S0346-251X(00)00009-9

[16] Macaro, E. (2001). Learner strategies in second and foreign language classrooms. London: Continuum.

[17] Macaro, E. (2006). Strategies for language learning and for language use: Revising the theoretical framework. The Modern Language Journal 90, 320-337.
http://dx.doi.org/10.1111/j.1540-4781.2006.00425.x

[18] Manchón, R. M. (2001). Trends in the conceptualization of second language composing strategies: A critical analysis. International Journal of English Studies 1, 47-70.

[19] Manchón, R. M., Roca de Larios, J. and Murphy, L. (2000a). An approximation to the study of backtracking in L2 writing. Learning and Instruction 10, 13-35.
http://dx.doi.org/10.1016/S0959-4752(99)00016-X

[20] Manchón, R. M., Roca de Larios, J. and Murphy, L. (2000b). La influencia de la variable “grado de dominio de la L2 en los procesos de composición en lengua extranjera: Hallazgos recientes de la investigación. In C. Muñoz (ed.) Segundas Lenguas: Adquisición en el Aula. Barcelona: Ariel Lingüística, 277-297.

[21] McDonough, J and McDonough, S. (2001). Composing in a foreign language: An insider-outsider perspective. Language Awareness 10, 233-247.
http://dx.doi.org/10.1080/09658410108667037

[22] Murphy, L. and Roca de Larios, J. (2010). Searching for words: One strategic use of the mother tongue by advanced Spanish EFL Writers. Journal of Second Language Writing 19, 61-81.
http://dx.doi.org/10.1016/j.jslw.2010.02.001

[23] Oxford, R. L. (1990). Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know. New York: Newbury House.

[24] Oxford, R.L. (2003). Language learning styles and strategies: concepts and relationships. International Review of Applied Linguistics and Language Teaching 41, 271–278.
http://dx.doi.org/10.1515/iral.2003.012

[25] Oxford, R. L., Cho, Y., Leung, S. and Kim, H. Y. (2004). Effect of the presence and difficulty of task on strategy use: an exploratory study. International Review of Applied Linguistics and Language Teaching 42, 1-47.
http://dx.doi.org/10.1515/iral.2004.001

[26] Pennington, M.C. and So, S. (1993). Comparing writing process and product across two languages: A study of 6 Singaporean university student writers. Journal of Second Language Writing 2, 41-63.
http://dx.doi.org/10.1016/1060-3743(93)90005-N

[27] Porte, G. K. (1995). Writing wrongs: Writing as a strategy for underachieving EFL writers. ELT Journal 49, 144-151.
http://dx.doi.org/10.1093/elt/49.2.144

[28] Raimes, A. (1985). What unskilled writers do as they write: A classroom study. TESOL Quarterly 19, 229-258.
http://dx.doi.org/10.2307/3586828

[29] Raimes, A. (1987). Language proficiency, writing ability, and composing strategies: A study of ESL college student writers. Language Learning 37, 439-467.
http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-1770.1987.tb00579.x

[30] Roca de Larios, J., Manchón, R. M., and Murphy, L. (2008). The foreign language writer’s strategic behaviour in the allocation of time to writing processes. Journal of Second Language Writing 17, 30-47.
http://dx.doi.org/10.1016/j.jslw.2007.08.005

[31] Roca de Larios, J., Marín, J. and Murphy L. (2001). A temporal analysis of formulation processes in L1 and L2 writing. Language Learning 51, 497-538.
http://dx.doi.org/10.1111/0023-8333.00163

[32] Sasaki, M. (2004). A multiple-data analysis of the 3.5 year development of EFL student writers. Language Learning 54, 525-582.
http://dx.doi.org/10.1111/j.0023-8333.2004.00264.x

[33] Sasaki, M. and Hirosi, K. (1996). Explanatory variables for EFL students’ expository writing. Language Learning 46, 137-174.
http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-1770.1996.tb00643.x

[34] Swain, M. and Lapkin, S. (1995). Problems in output and the cognitive processes they generate: A step towards second language Learning. Applied Linguistics 17, 210-233.

[35] Uzawa, K. and Cumming, A. (1989). Writing strategies in Japanese as a foreign language: Lowering or keeping up the standards. Canadian Modern Language Review 46, 178-194.

[36] van Weijen, D., van den Bergh, H., Rijlaarsdam, G. and Sanders, T. (2009). L1 use during L2 writing: An empirical study of a complex phenomenon. Journal of Second Language Writing 18, 235-250.
http://dx.doi.org/10.1016/j.jslw.2009.06.003

[37] Wang, L. (2003). Switching to first language among writers with differing second-language proficiency. Journal of Second Language Writing 12, 347-375.
http://dx.doi.org/10.1016/j.jslw.2003.08.003

[38] Whalen, K. and Ménard, N. (1995). L1 and L2 writer’s strategic and linguistic knowledge: A model of multiple-level discourse Processing. Language Learning 45, 381-481.
http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-1770.1995.tb00447.x

[39] Wolfersberger, M. (2003). L1 to L2 writing process and strategy transfer: a look at lower proficiency writers. TESL-EJ 7, http://tesl-ej.org/ej26/a6.html (accessed 2/2/2011).

[40] Woodall, B. R. (2002). Language-switching: using the first language while writing in a second language. Journal of Second Language Writing 11, 7-28.
http://dx.doi.org/10.1016/S1060-3743(01)00051-0

[41] Yau, M. (1991). The role of language factors in second language writing. In L. Malave and G. Duquette (eds.). Language, Culture and Cognition. Clevedon: Multilingual Matters, 266-283.

[42] Zamel, V. (1983). The composing processes of advanced ESL students: Six case studies. TESOL Quarterly 17, 165-187.
http://dx.doi.org/10.2307/3586647


Full Text: PDF


Theory and Practice in Language Studies (TPLS, ISSN 1799-2591)

Copyright @ 2006-2014 by ACADEMY PUBLISHER – All rights reserved.