Empirical Research on the Chinese Ability of New Vietnamese Female Immigrants in Southern Taiwan
Abstract
Keywords
References
Berman, E., K. Lang & F. Siniver. (2003). Language-skill complementarity: Returns to immigrant language acquisition. Labour Economics, 10.3, 265-290.
http://dx.doi.org/10.1016/S0927-5371(03)00015-0
Chang, F. (2009). Taiwan new female immigrants’ educational need. Taiwan Education Review, 655, 37-43.
Chang, J. (2008). The research about social need of foreign mates' adapting to Taiwan. The Journal of Chinese Public Administration, 5, 165-174.
Chen, Y. Z. (2008). A study of the cultural identity, social adaptation and social network of new immigrants in Taiwan. Journal of State and Society, 4, 43-100.
Chen, S. & H. Wang. (2005). “Heaven’s Wedding Gown?” –Study on the practices of dressing and appearance consumption by Vietnamese brides in Taiwan. Taiwanese Sociological Association Annual Meeting and Conference. http://www.ntpu.edu.tw/~tsa/schedule/schedule.htm (accessed 10/10/2010).
Chen, Y. H. (2003). From the diversity-culture perspective to expound the practice of foreign spouses’ education. Adult Education Bimonthly, 75, 20-30.
Chiswick, B. R. & P. W. Miller. (1995). The endogeneity between language and earnings: International analyses. Journal of Labor Economics, 13, 246-288.
http://dx.doi.org/10.1086/298374
Chiswick, B. R., Y. Cohen & T. Zach. (1997). The labor market status of immigrants: effects of the unemployment rate at arrival and duration of residence. Industrial and Labor Relations Review, 50, 289-303.
http://dx.doi.org/10.2307/2525087
Chiu, F. (2003). An explorer on Southeast Asian foreign brides’ family problem and assistance needs. Community Development Quarterly, 101, 176-181.
Dustmann, C. (1994). Speaking fluency, writing fluency and earnings of immigrants. Journal of Population Economics, 7, 133-156.
http://dx.doi.org/10.1007/BF00173616
Hsia, H. (2003). The localization of praxis-oriented research: the Case of "Foreign Brides Literacy Programs". Taiwan: A Radical Quarterly in Social Studies, 49, 1-47.
Jordan, M. (2007). Huddled classes yearning to learn free; demand for no-cost lessons could explode if congress requires English proficiency. Wall Street Journal, b1.http://www.wsjclassroom.com/cre/files/feb09/09feb_additional_huddled_classes.pdf (accessed 10/11/2010).
Lee, Y. (2006). Towards “the Other” and “Empowerment”: the discussion on new female immigrants’ learning and teaching.Journal of Education Research, 141, 25-36.
Liou, B. (2006). A study on the immigrant brides' literacy classes propelled by Chiayi city education bureau. (Unpublished thesis). National Chung Cheng University, Taiwan.
Ministry of Education. (2007). Zero distance through education: The documentary publication of “Taiwanese brides holding hand to study.” http://english.moe.gov.tw/public/Attachment/7121715593771.doc (accessed 28/10/2010).
National Statistical Office (2009). 2009 the 3rd week Statistical Bulletin of Internal affair-2009 the number of foreign spouses (including mainland China, Hong Kong, and Macau) married to Taiwanese. http://www.moi.gov.tw/stat/news_content.aspx?sn=1990 (accessed 18/09/2010).
Shields, M. A. & S. W. Price. (2002). The English language fluency and occupational success of ethnic minority immigrant men living in English metropolitan areas. Journal of Population Economics, 15, 137-160.
http://dx.doi.org/10.1007/PL00003836
Test of Chinese as a Foreign Language (TOCFL) (2010). Steering Committee for the Test of Proficiency-Huayu. http://www.sc-top.org.tw/chinese/history.php (accessed 15/09/2010).
Tseng, S. (2004). A discussion on foreign spouses’ education curriculum planning. Community Development Quarterly, 105, 227-235.
Yu, P. & Y. Chang. (2009). The Study on Chinese Learning of New Immigrants. Journal of National United University, 6.1, 207-222.
Full Text: PDF


